HO-HO-HO


この由緒正しいクリスマスソング本来の歌詞を和訳すると とてもじゃないけど

だれかれかまわずに 早く寝ればプレゼントもらえるという

ぬるい状況ではない。これが本来の教え。

もともとは11月くらいから じわじわと子供に圧を加え

12月の始めに 最初のジャッジメントがくだる。

悪い子の靴の中に炭がはいってると 悪い子認定。

それで黒い炭を運ぶ妖精 それがクリスマス市なんかで並ぶ黒いサンタの元

あれはサンタでもなんでもないものが 紆余曲折で捻じ曲げられて今の形になった。

で12月頭に靴の中が黒くなって足が真っ黒になった子は

そこから反省を重ね クリスマス(本来冬至を祝う日)までに いい子である事を

努めないと・・・ というお話で それがまたねじまがって まくらもとに

靴下をつるす なんてことになった。 炭をいれられる靴の代わり。。。


ですしるふぃーから ちょっとはやいクリスマスソングカヴァーのお届け♪


良い子じゃない息子娘 ろくでもない彼氏彼女夫妻に

このメロディで 地の底から響かせる声で歌ってあげてください。


この曲のデータも 25日デスシルフィーフライングフォーのダウンロードリリースで

おまけにつきます。

fullfull finch Blog

shilfee-tafuca-guniwtools